Журнальный club ДН /

Дружба народов

№11
2012

Проза и поэзия

СОВРЕМЕННАЯ НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ В ПЕРЕВОДЕ ВЯЧЕСЛАВА КУПРИЯНОВА
В дендритах легких
Ханс Магнус ЭНЦЕНСБЕРГЕР; Ульрих ГРАСНИК; Шарлотта ГРАСНИК;
Бенедикт ДИРЛИХ; Андреас ХЕГЕВАЛЬД
3
Томас ВИДЛИНГ. Ира, или Рай. Роман. С немецкого.
Перевод Татьяны Набатниковой
9
Пауль ЦЕЛАН. Расшифровывая мир. Стихи. С немецкого.
Перевод Владимира Летучего
37
Дмитрий СУЧКОВ. Цугцванг. Рассказка 40
Клаус МЕРЦ. Жизнь — всегда театр военных действий. Стихи.
С немецкого. Перевод Сергея Морейно
54
Равшан САЛЛЕТДИН. Рассказы 60
Денис ГУЦКО. Бета-самец. Роман. Окончание 67

Встреча с Другим

Феридун ЗАЙМОГЛУ, Гюнтер СЕНКЕЛЬ. Голоса призраков. Монологи. С немецкого. Перевод Светланы Ширшовой 136
Александр МЕЛИХОВ. Закваска Брейвика и Закваска Саррацина 169
Кай ЭЛЕРС. У кого есть право на жизнь? С немецкого. Перевод Владимира Медведева 176

Публицистика

Михаил РУМЕР-ЗАРАЕВ. Другая жизнь и берег дальний. Литературный дневник 184

Нация и мир

Гасан ГУСЕЙНОВ. Россия и Германия: встречные культурные ожидания. Беседу ведет Ирина Доронина 211

Созвучия и параллели

Юрий АНДРУХОВИЧ. Немецкий лексикон. Из книги «Лексикон iнтимних мiст». С украинского. Перевод Андрея Пустогарова 219
Сергей ЖАДАН. Immigrant Song. С украинского. Перевод Андрея Пустогарова 230

Критика

Элке МЕНЕРТ. Окно в Германию и Россию. Поздне- и постсоветская повседневность в русско-немецком культурном восприятии. С немецкого. Перевод Александры Бассель 241

Книжный развал

Александр МЕЛИХОВ. Куда несет нас рок событий? 249
Ольга ЛЕБЁДУШКИНА. «Ирония судьбы», RAF и немецкие грабли 252
Ольга БАЛЛА. Проект «Европа»: этика поражения и работа преодоления 255
Вадим ЩЕРБАКОВ. Уроки демократии 259
Михаил ТАРБОВСКИЙ. Философия любви 263

Культурная хроника

Юрий ПОДПОРЕНКО. Художник и зритель — соучастники в искусстве и в жизни 266
К нашей вклейке: Ким Асендорф

Эхо

Как по7немецки «офигеть»? Рубрику ведет Лев АННИНСКИЙ 268