Авторы /

Авторы

Гамзатов Расул

Список публикаций:

«Дружба Народов»,№ 9 за 1958 г.
Случай на фестивале.
С аварского. Перевод Якова Козловского
«Дружба Народов»,№№ 7-8 за 1958 г.
Горянка.
Поэма. С аварского. Перевод Якова Козловского
«Дружба Народов»,№ 8 за 1961 г.
Восьмистишия
С С аварского. Перевод Н. Гребнева и Вл. Лифшмца
«Дружба народов», № 2 за 1963 г.
Шестнадцать восьмистиший. С аварского. Перевод Наума Гребнева
«Дружба Народов»,№ 9 за 1971 г.
Третий час.
С аварского. Перевод Наума Гребнева
«Дружба Народов»,№ 5 за 1972 г.
Книга сонетов.
С аварского. Перевод Наума Гребнева
«Дружба Народов»,№ 4 за 1978 г.
Из новых стихов.
С аварского. Перевод Юнны Мориц
«Дружба Народов»,№ 2 за 1979 г.
Нас двадцать миллионов.
С аварского. Перевод Якова Козловского
«Дружба Народов»,№ 1 за 1981 г.
Из новых стихов.
С аварского. Перевод С. Сущевского
«Дружба Народов»,№ 4 за 1982 г.
Он в юности всегда добро творил...
С аварского. Перевод Елены Николаевской
«Дружба Народов»,№ 8 за 1984 г.
Из новых стихов.
С аварского. Перевод Юнны Мориц
«Дружба народов», № 12 за 1987 г.
Люди и тени. Из поэмы. С аварского. Перевод Якова Козловского
«Дружба народов», № 1 за 1991 г.
Новые стихи. С аварского. Перевод Елены Николаевской
«Дружба Народов»,№ 10 за 1997 г.
За что люблю тебя — не знаю....
Стихи. С аварского. Перевод Якова Козловского
«Дружба Народов»,№ 1 за 2002 г.
Как трудно сохранить живое пламя....
Стихи. С аварского. Перевод Елены Николаевской
«Дружба Народов»,№ 10 за 2003 г.
Пяти континентов дороже пять тоненьких пальцев ее... .
Стихи. С аварского. Перевод Елены Николаевской
«Дружба Народов»,№ 8 за 2004 г.
Времена и дороги.
Поэма. Предисловие Шапи Казиева